Gorąca Hiszpania, dyskoteka na plaży, muzyka, piwo i mnóstwo męskich ciasteczek, które na Ciebie spoglądają, zachęcając do pogawędki. Co robisz?
A.[size= 7pt; font-family: 'Times New Roman'] [/size]Bardzo chętnie przyjmujesz zaproszenie do rozmowy;
B.[size= 7pt; font-family: 'Times New Roman'] [/size]Chętnie przyjmujesz zaproszenie do rozmowy;
C.[size= 7pt; font-family: 'Times New Roman'] [/size]Na początku niezbyt chętnie, lecz ostatecznie przyjmujesz zaproszenie do rozmowy.
Któraś z powyższych odpowiedzi na pewno jest poprawna J. A skoro tak, to pewnie mówisz choć trochę po angielsku. Jest to język najpowszechniej używany przez turystów za granicą, bez niego na wycieczce ani rusz. A że wakacje zbliżają się wielkimi krokami, poniżej przedstawiamy kilka przydatnych słówek i zwrotów, które mogą Ci się przydać, gdy najdzie Cię ochota na flirt z przystojnym Francuzem.
Oczywiście wiesz na pewno, jak się przedstawić, spytać o godzinę lub kupić wodę. Ale w rozmowie towarzyskiej z czarnookim obcokrajowcem, z którym chciałabyś przeżyć niejedną przygodę, nie wystarczą zwroty How do you do? czy Nice weather, isn’t it?. Nie musisz być już oficjalna i sztampowa, jak podczas rozmowy z panią z budki informacyjnej; wskazana jest raczej poufałość, której słowa sorry, excuse me, thank you, itd. nie sprzyjają. Przyda Ci się kilka zwrotów bardziej potocznych, których nie tłumaczy się dosłownie. Dlatego nie próbuj samodzielnie przekładać z języka polskiego zwrotów, których nie znasz w wersji angielskiej (np. I feel train to you – train, ‘pociąg’, to pojazd szynowy, a nie skłonność do czegoś; Would you come to my peace? – peace to pokój oznaczający zgodę pomiędzy stronami, a nie pomieszczenie).
Lepiej więc, jeśli nauczysz się na pamięć choć kilku zwrotów:
·[size= 7pt; font-family: 'Times New Roman'] [/size]Do you fancy going clubbing with me? (‘Chcesz się ze mną pobawić w klubie?’),
·[size= 7pt; font-family: 'Times New Roman'] [/size]Let’s go on a pub crawl (‘Chodźmy pobawić się do klubu’),
·[size= 7pt; font-family: 'Times New Roman'] [/size]Cash, wonga, moola, quid (określenia pieniędzy),
·[size= 7pt; font-family: 'Times New Roman'] [/size]Show some teeth! (‘Uśmiechnij się!’),
·[size= 7pt; font-family: 'Times New Roman'] [/size]You’re quite a dish (jesteś seksowny).
Oczywiście to tylko namiastka tego, co powinnaś umieć, aby poderwać fajnego faceta. Warto podszkolić swój język angielski przed wyjazdem, choćby po to, aby po nocnej przygodzie nie zaniemówić na plaży na widok naszego pięknego Francuza…